Wednesday, December 2, 2015

Dhyana-sloka 5



वसुदेवसुतं देवं कंसचाणूरमर्दनम् ।
देवकीपरमानन्दं कृष्णं वेन्दे जतद्गुरुम्

vasudevasutaṃ devaṃ kaṃsacāṇūramardanam |
devakīparamānandaṃ kṛṣṇaṃ vende jatadgurum ||5||

वसुदेवसुतम् 2/1 देवम् 2/1 कंसचाणूरमर्दनम् 2/1
देवकीपरमानन्दम् 2/1 कृष्णम् 2/1 वेन्दे I/1 जतद्गुरुम् 2/1

·         वसुदेवसुतम् [vasudevasutam] = son of Vasudeva = वसुदेवसुत (m.) + adj. to कृष्णम्  2/1
o   वसुदेवस्य सुतः पुत्रः वसुदेवसुतः (6T)
·         देवम् [devam] = the Lord = देव (m.) + adj. to कृष्णम्  2/1
·         कंसचाणूरमर्दनम् [kaṃsacāṇūramardanam] = destroyer of Kaṃsa and Cāṇūra = कंसचाणूरमर्दन (m.) + adj. to कृष्णम्  2/1
o   कंसश्च चाणूरश्च कंसचाणूरौ (ID) तयोः मर्दनः कंसचाणूरमर्दनः (6T) ।
·         देवकीपरमानन्दम् [devakīparamānandam] = greatest joy of Devakī. = देवकीपरमानन्द (m.) + adj. to कृष्णम्  2/1
o   परमश्च असौ आदन्तश्च परमानन्दः (KT) । देवक्याः परमानन्दः देवकीपरमानन्दः (6T)।
·         कृष्णम् [kṛṣṇam] = Kṛṣṇa  = कृष्ण (m.) + कर्मणि to वेन्दे  2/1
·         वेन्दे [vende] = I salute = वन्द् (1A) to salute + लट्/कर्तरि/I/1
·         जतद्गुरुम् [jatadgurum] = the teacher of the world = जतद्गुरु (m.) + adj. to कृष्णम्  2/1
o   जगतः गुरुः जगद्गुरुः (6T) ।

I salute Kṛṣṇa, the Lord, the teacher of the world, son of Vasudeva, destroyer of Kaṃsa and Cāṇūra, the greatest joy of Devakī.

Sentence 1:
वसुदेवसुतम् 2/1 कंसचाणूरमर्दनम् 2/1 देवकीपरमानन्दम् 2/1 जतद्गुरुम् 2/1 कृष्णम् 2/1 देवम् 2/1 वेन्दे I/1

I salute (वेन्दे I/1) Kṛṣṇa (कृष्णम् 2/1), the Lord (देवम् 2/1), the teacher of the world (जतद्गुरुम् 2/1), son of Vasudeva (वसुदेवसुतम् 2/1), destroyer of Kaṃsa and Cāṇūra (कंसचाणूरमर्दनम् 2/1) the greatest joy of Devakī (देवकीपरमानन्दम् 2/1).

No comments:

Post a Comment

Please use this form to report typos, make suggestions, ask questions on grammatical points.
For English translation, interpretation, etc. Please refer to Bhagavad Gita Home Study Course.
Please note that this website is meant for grammar.
Thank you.


Free download of PDF files are available at Arsha Avinashi Foundation.