Showing posts with label 0118 1st Chapter 18th Sloka. Show all posts
Showing posts with label 0118 1st Chapter 18th Sloka. Show all posts

Friday, October 31, 2014

1st Chapter 18th Sloka

द्रुपदो द्रौपदेयाश्च सर्वशः पृथिवीपते ।

सौभद्रश्च महाबाहुः शङ्खान् दध्मुः पृथक् पृथक् ॥१-१८॥

 

drupado draupadeyāśca sarvaśaḥ pṛthivīpate |

saubhadraśca mahābāhuḥ śaṅ-khān dadhmuḥ pṛthak pṛthak ||1-18||

 

द्रुपदः 1/1 द्रौपदेयाः 1/3 0 सर्वशः 0 पृथिवीपते S/1

सौभद्रः 1/1 0 महाबाहुः 1/1 शङ्खान् 2/3 दध्मुः III/3 पृथक् 0 पृथक्  0॥१-१८॥       

 

·       द्रुपदः [drupadaḥ] = Drupada = द्रुपद + कर्तरि of [दध्मुः] 1/1

·       द्रोपदेयाः [draupadeyāḥ] = Draupadeyas, five sons of Daupadī = द्रोपदेय + कर्तरि of [दध्मुः] 1/1

·       [ca] = and = अव्ययम्

·       सर्वशः [sarvaśaḥ] = on all sides = अव्ययम्

·       पृथिवीपते [pṛthivīpate] = O King! = पृथिवीपति + सम्बोधने 1/1

o   पृथिव्याः (of the earth) पतिः (lord) पृथिवीपतिः । Address of धृतराष्ट्र

·       सौभद्रः [Saubhadraḥ] = Saubhadra, a son of Subhadrā, a wife of Arjuna = सौभद्र + कर्तरि of [दध्मुः] 1/1

·       [ca] = and = अव्ययम्

·       महाबाहुः [mahābāhuḥ] = one who has mighty arms = महाबाहु + Adj. to सौभद्रः 1/1

·       शङ्खान् [śaṅkhān] = conches = शङ्ख + कर्मणि of [दध्मुः] 2/1

·       दध्मुः [dadhmuḥ] = blew = ध्मा (1P) to blow + लिट्/कर्तरि/III/3

·       पृथक् पृथक् [pṛthak pṛthak] = separately = अव्ययम्

॥१-१८॥          

 

O the ruler of earth (Dhṛtarāṣṭra)! King Drupada, the sons of Draupadī and the mighty armed son of Subhadrā (Abhimanyu), all blew their own conches.

 

O the ruler of earth (पृथिवीपते S/1) (Dhṛtarāṣṭra)! King Drupada (द्रुपदः 1/1), the sons of Draupadī (द्रौपदेयाः 1/3) and ( 0) the mighty armed (महाबाहुः 1/1) son of Subhadrā (सौभद्रः 1/1 0) (Abhimanyu), all (सर्वशः 0) blew (दध्मुः III/3) their own (पृथक् 0 पृथक्  0) conches (शङ्खान् 2/3).

 

Sentence: (Verse 17 and 18 together)

काश्यः 1/1 परमेष्वासः 1/1 0,

शिखण्डी 1/1 महारथः 1/1 0,

धृष्टद्युम्नः 1/1 0,

विराटः 1/1 0,  

सात्यकिः 1/1 अपराजितः 1/1 0,

द्रुपदः 1/1 0,

द्रौपदेयाः 1/3 0,

सौभद्रः 1/1 महाबाहुः 1/1 0,

सर्वशः 0 पृथक् 0 पृथक्  0 शङ्खान् 2/3 दध्मुः III/3 on all side those warriors blew their own conches separately.

पृथिवीपते S/1 !                                                                         

                                 

Medha Michika's books on Sanskrit Grammar are available at: Amazon in your country.

Free download of PDF files are available at Arsha Avinashi Foundation.