कुलक्षये प्रणश्यन्ति कुलधर्माः सनातनाः ।
धर्मे नष्टे कुलं कृत्स्नम् अधर्मोऽभिभवत्युत
॥४०॥
kulakṣaye praṇaśyanti kuladharmāḥ
sanātanāḥ |
dharme naṣṭe kulaṃ kṛtsnam
adharmo'bhibhavatyuta ||40||
कुलक्षये 7/1 प्रणश्यन्ति III/3 कुलधर्माः 1/3 सनातनाः 1/3 ।
धर्मे 7/1 नष्टे 7/1 कुलम् 2/1 कृत्स्नम् 2/1 अधर्मः 1/1 अभिभवति III/1 उत
0 ॥४०॥
·
कुलक्षये [kulakṣaye]
= when the family is destroyed = कुलक्षय (m.) + सति 7/1
o
कुलस्य (of family) क्षयः (destruction) कुलक्षयः । षष्ठीतत्पुरुषः
·
प्रणश्यन्ति [praṇaśyanti]
= they die = प्र + नश् + लट्/कर्तरि/III/3
·
कुलधर्माः [kuladharmāḥ]
= the darmas of the family = कुलधर्म (m.) + 1/3
·
सनातनाः [sanātanāḥ]
= the ancient = सनातन (m.) + adj. to कुलधर्माः
1/3
·
धर्मे [dharme]
= when the darma = धर्म (m.) + सति 7/1
·
नष्टे [naṣṭe] =
is destroyed = नष्ट (m.) + सति 7/1
·
कुलम् [kulam] =
the family = कुल (n.) + कर्मणि to अभिभवति 2/1
·
कृत्स्नम् [kṛtsnam]
= entire = कृत्स्न (n.) + adj. to कुलम् 2/1
·
अधर्मः [adharmaḥ]
= adarma = अधर्म (m.) + 1/1
·
अभिभवति [abhibhavati]
= overwhelm = अभि + भू+ लट्/कर्तरि/III/1
·
उत [uta] = is’t it so? = अव्ययम्
Sentence 1:
कुलक्षये 7/1 सनातनाः 1/3 कुलधर्माः 1/3 प्रणश्यन्ति III/3 ।
When the family is destroyed (कुलक्षये 7/1), the ancient (सनातनाः
1/3) dharmas of family (कुलधर्माः 1/3)
will be destroyed (प्रणश्यन्ति III/3).
Sentence 2:
धर्मे 7/1 नष्टे 7/1 अधर्मः 1/1 कृत्स्नम् 2/1 कुलम् 2/1 अभिभवति
III/1 उत 0 ॥४०॥
When the darma (धर्मे
7/1) is destroyed (नष्टे 7/1), the adharma
(अधर्मः 1/1) will overwhelm (अभिभवति
III/1) the entire (कृत्स्नम् 2/1)
family (कुलम् 2/1).
No comments:
Post a Comment
Please use this form to report typos, make suggestions, ask questions on grammatical points.
For English translation, interpretation, etc. Please refer to Bhagavad Gita Home Study Course.
Please note that this website is meant for grammar.
Thank you.