यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः ।
कुलक्षयकृतं दोषं मित्राद्रोहे च पातकम् ॥३८॥
yadyapyete na paśyanti
lobhopahatacetasaḥ |
kulakṣayakṛtaṃ doṣaṃ mitrādrohe ca pātakam
||38||
यदि 0 अपि 0
एते 1/3 न 0 पश्यन्ति III/3 लोभोपहतचेतसः
1/3 ।
कुलक्षयकृतम् 2/1 दोषम् 2/1 मित्राद्रोहे 7/1 च 0 पातकम् 2/1 ॥३८॥
·
यदि [yadi] = if
= अव्ययम्
·
अपि [api] = even
= अव्ययम्
·
एते [ete] = these
people = एतद् (pron. m.) + 1/3
·
न [na] = not=
अव्ययम्
·
पश्यन्ति [paśyanti]
= see = दृश् (1P) to see + लट्/कर्तरि/III/3
·
लोभोपहतचेतसः [lobhopahatacetasaḥ]
= whose minds are destroyed by greed = लोभोपहतचेतस् (m.) + 1/3
o
लोभेन (by the greed) उपहतानि (destroyed) चेतांसि (minds) येषां
(for whom) ते लोभोपहतचेतसः । बहुव्रीहिसमासः
·
तथा [tathā] =
and also = अव्ययम्
·
कुलक्षयकृतम् [kulakṣayakṛtam]
= made by the destruction of the society = कुलक्षयकृत (n.)
+ adj. to दोषम् 2/1
·
दोषम् [doṣam] =
defect = दोष (n.) + कर्मणि to न पश्यन्ति 2/1
·
मित्राद्रोहे [mitrādrohe]
= in the betrayal of one's friends = मित्राद्रोह (m.) + 7/1
·
च [ca] = and = अव्ययम्
·
पातकम् [pātakam]
= adverse result caused by wrong action = पातक (n.) + adj.
to दोषम् 2/1
Conditional subordinate sentence:
यदि 0 अपि 0
एते 1/3 न 0 पश्यन्ति III/3 लोभोपहतचेतसः
1/3 ।
कुलक्षयकृतम् 2/1 दोषम् 2/1 मित्राद्रोहे 7/1 च 0 पातकम् 2/1 ॥३८॥
Even if (यदि 0
अपि 0) these (एते
1/3)whose minds are destroyed by greed (लोभोपहतचेतसः 1/3) do not
see (न 0 पश्यन्ति III/3) the defect (दोषम् 2/1) in the
betrayal of one's friends (मित्राद्रोहे 7/1) caused by the destruction of the society (कुलक्षयकृतम् 2/1) and (च 0) the adverse
result caused by wrong action (पातकम् 2/1), … condinued to the next verse …
No comments:
Post a Comment
Please use this form to report typos, make suggestions, ask questions on grammatical points.
For English translation, interpretation, etc. Please refer to Bhagavad Gita Home Study Course.
Please note that this website is meant for grammar.
Thank you.