Friday, October 31, 2014

Dhyana-sloka 3

प्रपन्नपारिजाताय तोत्रवेत्रैकपाणये ।            
ज्ञानमुद्राय कृष्णाय गीतामृतदुहे नमः ॥३॥
prapannapārijātāya totravetraikapāṇaye |
jñānamudrāya kṛṣṇāya gītāmṛtaduhe namaḥ ||3||

प्रपन्नपारिजाताय 4/1 तोत्रवेत्रैकपाणये 4/1
ज्ञानमुद्राय 4/1 कृष्णाय 4/1 गीतामृतदुहे 4/1 नमः 0 ॥३॥

·         प्रपन्नपारिजाताय [prapannapārijātāya] = onto the one who is like a wish-fulfilling tree fo those who have surrendered = प्रपन्नपारिजात (m.) + adj. to कृष्णाय 4/1
o   प्रपन्नानां (for those who have surrendered) पारिजातः (wish-fulfilling tree) इति प्रपन्नपारिजातः । 6T
§  प्र + पद् to surrender + क्त (कर्तरि)
·         तोत्रवेत्रैकपाणये [totravetraikapāṇaye] = one who has a whip in his one hand (chariotier) = तोत्रवेत्रैकपाणि (m.) + adj. to कृष्णाय 4/1
o   तोत्रवत्रं (whip) एकस्मिन् (in one) पाणौ (hand) यस्य (for whom) सः तोत्रवेत्रैकपाणिः । 17B6
·         ज्ञानमुद्राय [jñānamudrāya] = one who has cinmudrā (teacher) =  ज्ञानमुद्र (m.) + adj. to कृष्णाय 4/1
o   ज्ञानमुद्रा + अच् (मत्वर्थे अर्शआदिभ्योऽच्।) = ज्ञानमुद्रः
·         कृष्णाय [kṛṣṇāya] = onto Kṛṣṇa = कृष्ण (m.) + उपपदे 4/1
·         गीतामृतदुहे [gītāmṛtaduhe] = the milker of the nector of Gītā = गीतामृतदुह् (m.) + adj. to कृष्णाय 4/1
o   गीता (Gītā) एव (is the) अमृतम् (nector) गीतामृतम् । KT
o   गीतामृतं दोग्धि = गीतामृत + दुह् to milk + क्विप् (…er, कर्तरि) = गीतामृतधुक् । दादेर्धातोर्घः एकाचो बशे भ्हष् झषन्तस्य स्ध्वोः वावसाने
·         नमः [namaḥ] = अव्ययम्

Main sentence:          
नमः 0 कृष्णाय 4/1 अस्तु III/1             My salutations onto Kṛṣṇa.

Description of कृष्णाय 4/1 Kkṛṣṇa) :      
My salutations onto Kṛṣṇa, who is a wish-fulfilling tree for those who surrender (recognize) him (प्रपन्नपारिजाताय 4/1), who is holding a whip in his one hand (तोत्रवेत्रैकपाणये 4/1) and cinmudrā on the other (ज्ञानमुद्राय 4/1), and the one who milks the essence, the timelessness of Gītā (गीतामृतदुहे 4/1)

No comments:

Post a Comment

Please use this form to report typos, make suggestions, ask questions on grammatical points.
For English translation, interpretation, etc. Please refer to Bhagavad Gita Home Study Course.
Please note that this website is meant for grammar.
Thank you.


Free download of PDF files are available at Arsha Avinashi Foundation.