Friday, October 31, 2014

1st Chapter 19th Sloka

स घोषो धार्तरष्ट्राणां हृदयानि व्यदारयत् ।
नभश्च पृथिवीं चैव तुमुलो व्यनुनादयन् ॥१-१९॥

sa ghoṣo dhārtaraṣṭrāṇāṃ hṛdayāni vyadārayat |
nabhaśca pṛthivīṃ caiva tumulo vyanunādayan ||1-19||

सः 1/1 घोषः 1/1 धार्तरष्ट्राणाम् 6/3 हृदयानि 2/3 व्यदारयत् III/1
नभः 2/1 0 पृथिवीम् 2/1 0 एव 0 तुमुलः 1/1 व्यनुनादयन् 1/1 ॥१-१९॥

·         सः [saḥ] = that = तद् (pron. M.) + adj. to घोषः 1/1
·         घोषः [ghoṣaḥ] = sound = घोष (m.) + कर्तरि to व्यदारयत् 1/1
·         धार्तरष्ट्राणाम् [dhārtaraṣṭrāṇām] = of the sons of Dṛtaraṣṭra = धार्तरष्ट्र (m.) + सम्बन्ध to हृदयानि 6/3
·         हृदयानि [hṛdayāni] = hearts = हृदय (n.) + कर्म of व्यदारयत् 2/3
·         व्यदारयत् [vyadārayat] = pierced = वि + दॄ (9P) to tear + णिच् (causative) + लङ्/कर्तरि/III/1
·         नभः [nabhaḥ] = sky = नभस् (n.) + कर्म of व्यनुनादयन् 2/1
·         [ca] = and = अव्ययम्
·         पृथिवीम् [pṛthivīm] = earth = पृथिवी (f.) + कर्मणि of व्यनुनादयन् 2/1
·         [ca] = and = अव्ययम्
·         एव [eva] = indeed = अव्ययम्
·         तुमुलः [tumulaḥ] = tremendous = तुमुल (m.) + adj. to घोषः 1/1
·         व्यनुनादयन् [vyanunādayan] = reverberating = व्यनुनादयत् (m.) + adj. to घोषः 1/1
o   वि + अनु + नद् + णिच् (causative) to cause to resound+ शतृँ (one which is doing …) = व्यनुनादयत् one which is causing to resound
॥१-१९॥


Main sentence:
सः 1/1 तुमुलः 1/1 घोषः 1/1 धार्तरष्ट्राणाम् 6/3 हृदयानि 2/3 व्यदारयत् III/1 That tremendous sound pierced the hearts of the sons of Dṛtaraṣṭra

Description of घोषः (the sound)
नभः 2/1 च पृथिवीम् 2/1 च एव व्यनुनादयन् 1/1 resounding between the sky and the earth
॥१-१९॥




                                  

No comments:

Post a Comment

Please use this form to report typos, make suggestions, ask questions on grammatical points.
For English translation, interpretation, etc. Please refer to Bhagavad Gita Home Study Course.
Please note that this website is meant for grammar.
Thank you.


Free download of PDF files are available at Arsha Avinashi Foundation.