Friday, October 3, 2014

1st Chapter 3rd Sloka

पश्यैतां पाण्डुपुत्राणामाचार्य महतीं चमूम् ।

व्यूढां द्रुपदपुत्रेण तव शिष्येण धीमता ॥१-

paśyaitāṃ pāṇḍuputrāṇāmācārya mahatīṃ camūm|

vyūḍhāṃ drupadaputreṇa tava śiṣyeṇa dhīmatā|| 1-3||

 

O Teacher! Please look at this great army of the sons of Pāṇḍu, formed and led by your brilliant disciple, the son of Drupada.

[पदच्छेदः]

पश्य II/1 एताम् 2/1 पाण्डु-पुत्राणाम् 6/3 आचार्य S/1 महतीम् 2/1 चमूम् 2/1

व्यूढाम् 2/1 द्रुपद-पुत्रेण 3/1 तव 6/1 शिष्येण 3/1 धीमता 3/1॥ १-

[अन्वयः]

पश्य II/1 एताम् 2/1 पाण्डु-पुत्राणाम् 6/3 आचार्य S/1 महतीम् 2/1 चमूम् 2/1

व्यूढाम् 2/1 द्रुपद-पुत्रेण 3/1 तव 6/1 शिष्येण 3/1 धीमता 3/1॥ १-

 

·       पश्य [paśya] = See = दृश् (1P) to see + लोट्/कर्तरि/II/1

·       एताम् [etām] = this = एतद् (pron.) f. + adj. to चमूम् 2/1

·       पाण्डुपुत्राणाम् [pāṇḍuputrāṇām] = of sons of Pāṇḍu = पाण्डुपुत्र (m.) + सम्बन्धे to चमूम् 6/3

o   पाण्डोः पुत्राः पाण्डुपुत्राः तेषाम् (6T) ।

·       आचार्य [ācārya] = Oh! Teacher! = आचार्य (m.) + सम्बोधने 1/1      

·       महतीम् [mahatīm] = great = महत् f. + adj. to चमूम् 2/1 

·       चमूम् [camūm] = army = चमू (f.) + कर्मणि to पश्य 2/1    

·       व्यूढाम् [vyūḍhām] = formed = व्यूढा (f.) + adj. to चमूम् 2/1        

·       द्रुपदपुत्रेण [drupadaputreṇa] = by the son of Drupada = द्रुपदपुत्र (m.) + कर्तरि to व्यूढाम् 3/1

·       तव [tava] = your = युष्मद् (m.) + सम्बन्धे to शिष्येण 6/1     

·       शिष्येण [śiṣyeṇa] = disciple = शिष्य (m.) + adj. to द्रुपदपुत्रेण 3/1  

o   शास् (2P) to teach + क्यप् । शास इदङ्हलोः 6.4.34। इति उपधायाः इत्त्वम्, शासवसिधसीनां च 8.3.60 इति सकारस्य मूर्धन्यत्वम् ।

·       धीमता [dhīmatā] = brilliant = धीमत् m. + adj. to द्रुपदपुत्रेण 3/1   

o   धीः अस्यास्तीति धीमान् । धी + मतुँप् 5.2.94

॥ १-

                                 

O Teacher (आचार्य S/1) ! Please look (पश्य II/1) at this great army (एताम् 2/1 महतीम् 2/1 चमूम् 2/1) of the sons of Pāṇḍu (पाण्डु-पुत्राणाम् 6/3), formed (व्यूढाम् 2/1) and led by your brilliant disciple (तव 6/1 धीमता 3/1 शिष्येण 3/1), the son of Drupada (द्रुपद-पुत्रेण 3/1).

 

 

Main sentence:

एताम् 2/1 चमूम् 2/1 पश्य II/1Please see this army.

 

Description of चमूम् 2/1  #1:

पाण्डुपुत्राणाम् 6/3 (of the sons of Pāṇḍu) चमूम् 2/1  (army).

 

Description of चमूम् 2/1  #2:

महतीम् 2/1 (great) चमूम् 2/1  (army).

 

Description of चमूम् 2/1  #3:

व्यूढाम् 2/1 (formed) द्रुपदपुत्रेण 3/1 (by the son of Drupada) .

 

Description of द्रुपदपुत्रेण 3/1 #1:

तव 6/1 (your) धीमता 3/1 (brilliant) शिष्येण 3/1 (disciple)

 

 

No comments:

Post a Comment

Please use this form to report typos, make suggestions, ask questions on grammatical points.
For English translation, interpretation, etc. Please refer to Bhagavad Gita Home Study Course.
Please note that this website is meant for grammar.
Thank you.

Medha Michika's books on Sanskrit Grammar are available at: Amazon in your country.

Free download of PDF files are available at Arsha Avinashi Foundation.