Monday, June 1, 2015

2nd Chapter 41st Sloka

व्यवसायात्मिका बुद्धिरेकेह कुरुनन्दन ।

बहुशाखा ह्यनन्ताश्च बुद्धयोऽव्यवसायिनाम् ॥२.४१॥

 

vyavasāyātmikā buddhirekeha kurunandana |

bahuśākhā hyanantāśca buddhayo'vyavasāyinām ||2.41||

 

व्यवसायात्मिका 1/1 बुद्धिः 1/1 एका 1/1 इह 0 कुरुनन्दन S/1

बहुशाखाः 1/3 हि 0 अनन्ताः 1/3 0 बुद्धयः 1/3 अव्यवसायिनाम् 6/3 ॥२.४१॥

 

·       व्यवसायात्मिका [vyavasāyātmikā] = well-ascertained = व्यवसायात्मिका (f.) + 1/1

o   व्यवसाय (= वि + अव + सो अन्तकर्मणि + घञ्) + आत्मा + कप् + टाप्

o   सा + घञ्               6.1.45 आदेच उपदेशेऽशिति ।
सा युक् + अ           7.3.33 आतो युक् चिण्कृतोः ।

o   व्यवसायः आत्मा स्वरूपं यस्याः सा व्यवसायात्मिका ।
व्यवसायात्मन् + कप् 5.4.154 शेषाद्विभाषा । ~ कप् बहुव्रीहौ समासान्ताः तद्धिताः
व्यवसायात्म + क     पदसंज्ञा
by 1.4.17 स्वादिष्वसर्वनामस्थाने ।
                                          8.2.7 नलोपः प्रातिपदिकान्तस्य । ~ पदस्य

o   व्यवसायात्मक + टाप्              4.1.4 अजाद्यतष्टाप् । ~ स्त्रियाम्
व्यवसायात्मिक + आ              7.3.44 प्रत्ययस्थात् कात् पूर्वस्यात इदाप्यसुपः ।

(If it is ठक्, the स्त्रीप्रत्यय should be ङीप्.)

·       बुद्धिः [buddhiḥ] = understanding = बुद्धि (f.) + 1/1

·       एका [ekā] = one = एका (pron. f.) + 1/1

·       इह [iha] = in this = अव्ययम्

·       कुरुनन्दन [kurunandana] = O! Descendant of Kurus = कुरुनन्दन (m.) + सम्बोधने 1/1

·       बहुशाखाः [bahuśākhāḥ] = many-brached = बहुशाखा (f.) + 1/3

·       हि [hi] = indeed = अव्ययम्

·       अनन्ताः [anantāḥ] = innumerable = अनन्ता (f.) + 1/3

·       [ca] = and = अव्ययम्

·       बुद्धयः [buddhayaḥ] = notions = बुद्धि (f.) + 1/3

·       अव्यवसायिनाम् [avyavasāyinām] = of the indiscriminate = अव्यवसायिन् (m.) + 6/3

 

 

With reference to this (mokṣa), O! Descendant of Kurus, there is a single, well-ascertained understanding. The notions of those who lack discrimination are many-branched and innumerable indeed.

 

 

Sentence 1:

इह 0 व्यवसायात्मिका 1/1 एका 1/1 बुद्धिः 1/1 कुरुनन्दन S/1

With reference to this (mokṣa) (इह 0), O! Descendant of Kurus (कुरुनन्दन S/1), there is a single (एका 1/1), well-ascertained (व्यवसायात्मिका 1/1) understanding (बुद्धिः 1/1).

 

Sentence 2:

बहुशाखाः 1/3 हि 0 अनन्ताः 1/3 0 अव्यवसायिनाम् 6/3 बुद्धयः 1/3 ॥२.४१॥

The notions (बुद्धयः 1/3) of those who lack discrimination (अव्यवसायिनाम् 6/3) are many-branched (बहुशाखाः 1/3) and ( 0) innumerable (अनन्ताः 1/3) indeed (हि 0).

 

 

येयं साङ्‍ख्ये बुद्धिरुक्ता योगे च, वक्ष्यमाणलक्षणा सा

व्यवसायात्मिका निश्चयस्वभावा एका एव बुद्धिः इतरविपरीतबुद्धिशाखाभेदस्य बाधिका, सम्यक्प्रमाणजनितत्वात् , इह श्रेयोमार्गे हे कुरुनन्दन । याः पुनः इतरा विपरीतबुद्धयः, यासां शाखाभेदप्रचारवशात् अनन्तः अपारः अनुपरतः संसारो नित्यप्रततो विस्तीर्णो भवति, प्रमाणजनितविवेकबुद्धिनिमित्तवशाच्च उपरतास्वनन्तभेदबुद्धिषु संसारोऽप्युपरमते ता बुद्धयः बहुशाखाः बह्वयः शाखाः यासां ताः बहुशाखाः, बहुभेदा इत्येतत् । प्रतिशाखाभेदेन हि अनन्ताश्च बुद्धयः । केषाम् ? अव्यवसायिनां प्रमाणजनितविवेकबुद्धिरहितानामित्यर्थः ॥ ४१ ॥

No comments:

Post a Comment

Please use this form to report typos, make suggestions, ask questions on grammatical points.
For English translation, interpretation, etc. Please refer to Bhagavad Gita Home Study Course.
Please note that this website is meant for grammar.
Thank you.

Medha Michika's books on Sanskrit Grammar are available at: Amazon in your country.

Free download of PDF files are available at Arsha Avinashi Foundation.