Saturday, March 21, 2015

2nd Chapter 21st Sloka

वेदाविनाशिनं नित्यं य एनमजमव्ययम् ।
कथं स पुरुषः पार्थ कं घातयति हन्ति कम् ॥२.२१॥

vedāvināśinaṃ nityaṃ ya enamajamavyayam |
kathaṃ sa puruṣaḥ pārtha kaṃ ghātayati hanti kam ||2.21||

वेद III/1 अविनाशिनम् 2/1 नित्यम् 2/1 यः 1/1 एनम् 2/1 अजम् 2/1 अव्ययम् 2/1
कथम् 0 सः 1/1 पुरुषः 1/1 पार्थ 8/1 कम् 2/1 घातयति III/1 हन्ति III/1 कम् 2/1 ॥२.२१॥

·         वेद [veda] =  विद् (2P) to know + लट्/कर्तरि/III/1
·         अविनाशिनम् [avināśinam] = indestructible = अविनाशिन् (m.) + 2/1
o   विनाशः अस्य अस्ति इति विनाशी
= विनाश + इनि
= विनाशिन्
o   न विनाशी इति अविनाशी
·         नित्यम् [nityam] = timeless = नित्य (m.) + 2/1
·         यः [yaḥ] = one who = यद् (pron. m.) + 1/1
·         एनम् [enam] = this [आत्मन्] = इदम् (m.) + 2/1
o   अन्वादेशः
·         अजम् [nityam] = unborn = अज (m.) + 2/1
·         अव्ययम् [nityam] = not subject to decline = अव्यय (m.) + 2/1
·         कथम् [katham] = how = अव्ययम्
·         सः  [saḥ] = he = तद् (pron. m.) + 1/1
·         पुरुषः  [puruṣaḥ] = person = पुरुष (m.) + 1/1
·         पार्थ [pārtha] = O! son of Pṛthā! = पार्थ (m.) + सम्बोधने 1/1
·         कम् [kam] = who = किम् (pron. m.) + 2/1
·         घातयति [ghātayati] = घाति to cause to kill + लट्/ कर्तरि /III/1
o   हन् (2P) to kill + णिच् (causative)
= हान् + इ         ७.२.११६ अत उपधायाः। ~वृद्धिः
= घान् + इ         ७.३.५४ होहन्तेर्ञ्णिन्नेषु । ~ कु
= घात्+ इ          ७.३.३२ हनस्तोऽचिण्-णलोः।
= घाति              ३.१.३२ सनाद्यन्ता धातवः ।
·         हन्ति [hanti] =  हन् (2P) to kill + लट्/कर्तरि/III/1
·         कम् [kam] = who = किम् (pron. m.) + 2/1


Subordinate sentence:
यः 1/1 एनम् 2/1 अविनाशिनम् 2/1 नित्यम् 2/1 अजम् 2/1 अव्ययम् 2/1 वेद III/1
One who (यः 1/1) knows (वेद III/1) this [ātman] (एनम् 2/1) to be indestructible (अविनाशिनम् 2/1), timeless (नित्यम् 2/1), unborn (अजम् 2/1), and not subject to decline (अव्ययम् 2/1),

Main sentence 1:
पार्थ 8/1 कथम् 0 सः 1/1 पुरुषः 1/1 कम् 2/1 घातयति III/1
O! son of Pṛthā! (पार्थ 8/1) How does (कथम् 0) this (सः 1/1) person (पुरुषः 1/1) cause anybody (कम् 2/1) kill (घातयति III/1)?

Main sentence 2:
 [सः 1/1 पुरुषः 1/1] कम् 2/1 हन्ति III/1 ॥२.२१॥
How does (कथम् 0) this (सः 1/1) person (पुरुषः 1/1) kill (हन्ति III/1) anybody (कम् 2/1)?

Oh! Son of Pṛthā the one who knows this (self) to be indestructible, timeless, unborn, and not subject to decline, how and whom does that person kill? Whom does he cause to kill?

No comments:

Post a Comment

Please use this form to report typos, make suggestions, ask questions on grammatical points.
For English translation, interpretation, etc. Please refer to Bhagavad Gita Home Study Course.
Please note that this website is meant for grammar.
Thank you.


Free download of PDF files are available at Arsha Avinashi Foundation.