अर्जुन उवाच ।
प्रकृतिं पुरुषं चैव क्षेत्रं क्षेत्रज्ञमेव च ।
एतद्वेदितुमिच्छामि ज्ञानं ज्ञेयं च केशव ॥१३.०॥
arjuna uvāca |
prakṛtiṃ puruṣaṃ caiva kṣetraṃ kṣetrajñameva ca |
etadveditumicchāmi jñānaṃ jñeyaṃ ca keśava ||13.0||
अर्जुनः 1/1 उवाच III/1 ।
प्रकृतिम् 2/1 पुरुषम् 2/1 च 0 एव 0 क्षेत्रम् 2/1 क्षेत्रज्ञम् 2/1 एव 0 च 0 ।
एतत् 2/1 वेदितुम् 0 इच्छामि I/1 ज्ञानम् 2/1 ज्ञेयम् 2/1 च 0 केशव S/1 ॥१३.०॥
· अर्जुनः [arjunaḥ] = Arjuna = अर्जुन (m.) + कर्तरि to उवाच 1/1
· उवाच [uvāca] = said = वच् (2P) to say + लिट्/कर्तरि/III/1
· प्रकृतिम् [prakṛtim] = prakṛti = प्रकृति (f.) + कर्मणि to वेदितुम् 2/1
· पुरुषम् [puruṣam] = puruṣa = कर्मणि to वेदितुम् 2/1
· च [ca] = and = अव्ययम्
· एव [eva] = indeed = अव्ययम्
· क्षेत्रम् [kṣetram] = the field = कर्मणि to वेदितुम् 2/1
· क्षेत्रज्ञम् [kṣetrajñam] = the knower of the field = कर्मणि to वेदितुम् 2/1
· एव [eva] = indeed = अव्ययम्
· च [ca] = and = अव्ययम्
· एतत् [etat] = this = एतद् n. + कर्मणि to वेदितुम् 2/1
· वेदितुम् [veditum] = to know = अव्ययम्
o विद् (2P) to know + तुमुन्
· इच्छामि [icchāmi] = I wish = इष् (6P) to wish + लट्/कर्तरि/I/1
· ज्ञानम् [jñānam] = the means of knowledge = कर्मणि to वेदितुम् 2/1
o ज्ञा (9P) to know + ल्युट् (3.3.117 करणाधिकरणयोश्च । ~ ल्युट् नपुंसके )
o करणे ब्युत्पत्तिः
· ज्ञेयम् [jñeyam] = what it to be known = कर्मणि to वेदितुम् 2/1
o ज्ञा (9P) to know + यत् (3.1.97 अचो यत् । ~ कृत्याः)
o ज्ञी + य 6.4.65 ईद्यति । ~ आतः
o ज्ञे + य 7.3.84 सार्वधातुकार्धधातुकयोः । ~ गुणः
o कर्मणि ब्युत्पत्तिः
· च [ca] = and = अव्ययम्
· केशव [keśava] = O Keśava! = केशव + सम्बोधने 1/1
Arjuna said:
I wish to know this, Keśava (Kṛṣṇa)! prakṛti and puruṣa; the field and the knower of the field; the means of knowledge and what it to be known.
Sentence 1:
Arjuna (अर्जुनः 1/1) said (उवाच III/1):
Sentence 2:
I wish (इच्छामि I/1) to know (वेदितुम् 0) this (एतत् 2/1), Keśava (Kṛṣṇa) (केशव S/1)! prakṛti (प्रकृतिम् 2/1) and (च 0 एव 0) puruṣa (पुरुषम् 2/1); the field (क्षेत्रम् 2/1) and (एव 0 च 0) the knower of the field (क्षेत्रज्ञम् 2/1); the means of knowledge (ज्ञानम् 2/1) and (च 0) what it to be known (ज्ञेयम् 2/1).
Thank you Michika for these posts. I discovered you a couple of years ago through your books on Kindle. Only today I discovered that you maintain a blog as well. Thank you so much! It is of great help. ❤️
ReplyDeleteThank you for the message. It is encouraging for me to do more. Love,
ReplyDelete